Отсылки к не менее легендарному и каноничному творению студии DEEN в гаче HiguMei.
Напоминаем, за визуал в игре отвечает Акио Ватанабэ, также принимавший участие в Higurashi: Gou\Sotsu — аниме года, признанное фанатами и старожилами оригинальной музыкальной новеллы. Эти две работы заслуживают отдельных записей в анналах сценарного и режиссёрского мастерства.
Λῆγε τῆς παιδιᾶς!
26 числа выходит Blu-ray&DVD издания Higurashi: Sotsu.
О том, что входит в комплект, можно почитать в прошлом посте с анонсом издания: https://vk.com/ryukishi07?w=wall-144705371_8572
В комментариях спрашивали про давнишний таймер на сайте: https://higurashinazotoki.
olevent.jp/lp/.
Higurashi no Naku Koro ni Satoi (慧 - мудрость, глубокое знание) — онлайн ивент с разгадыванием головоломки. Собственно, у нас есть сама головоломка, где нужно сопоставить цифры с подсказками из видео. Свои варианты можно присылать в отведённые для репостов сети: Twitter, Facebook, Line. В декабре будут подведены итоги. Надеемся на продолжение лучшего аниме тысячелетия.
Маэстро с товарищами посетили Сиракава-го во время ЧС в Японии, дабы убедиться, что в деревне всё хорошо.
Местные жители с теплотой приняли гостей и жалуют их увидеть вновь.
Маэстро любуется осенними переливами листвы и благодарит за радушный приём.
Также он сообщает, что весь персонал кружка – как и сам Рюкиси07 – привился и чувствует себя отлично.
Берегите здоровье.
На игровых площадках MangaGamer и Steam проходит скидочное событие в честь православного праздника:
Аисты — 25%
Цикады — 35-50%
Чайки — 50%
Геймеры: https://vk.cc/c7sajx
Стим: https://vk.cc/c7sabV
Вторая часть первой главы арки Satokowashi-hen в манге Higurashi: Meguri
Ремейк визуальной новеллы Kamaitachi no Yoru: Rinne Saisei получил английский перевод.
Оригинальный сценарий был написан Абико Такемару, и для ремейка был приглашён Рюкиши07. Патч пока что в публичной бете, скачать его можете по этой ссылке https://projectkamai.com/, прилагаю ещё опенинг.
Вышла первая глава манга-адаптации Higurashi: Meguri (巡) первой части Satokowashi-hen.
Напоминаем, что это продолжение основной истории Gou, но c альтернативной историей, не той, что нам показали в аниме.
p.s. Если заглянуть в исходный код страниц манги, можно заметить, что они отмечены названием Meguri (巡り) — ходить на месте; возвращаться к тому, с чего начал. Сам мангака также отметил её как Meguri, поэтому название будет таковым, а не онное его чтение Jun (巡).
Анонс от студии OZON по настольной игре Umineko no Naku Koro ni.
Официальный сайт будет пополняться с выходом новой информации.
У нас уже был пост на эту тему: https://vk.com/ryukishi07?w=wall-144705371_7057
Перевод возобновился.
21-я глава манги по Ликорису от команды City of chains | Перевод манги.
MangaLib: https://mangalib.me/Higanbana_no_Saku_Yoru_ni/v5/c21?page=1
MangaChan: https://manga-chan.me/online/747289-on-the-night-the-spider-lily-blooms_v5_ch21.html
MintManga: уехало на модерацию.
В твиттере 07th Expansion Рюкиси07 благодарит пользователей за активность по тегу дня "Чаек"(4 октября - день семейного собрания на Роккенджиме) и извиняется за отсутствие новых продуктов по франшизе.
Также сообщается, что в ближайшее время случится некий анонс, но не от лица 07th Expansion.
Кроме того, нам напоминают, что кружок усердно трудится над производством Higurashi no Naku Koro ni Hou+
Вышедшие вчера комментарии от сэйю и интервью с Рюкиси идут как под копирку, что были кучу раз до этого.
Как-то грустно становится. Правда, есть один вопрос про "ведьм" в интервью, который до этого я не видел.
Интервьюер: В "Sotsu" Сатоко называет себя ведьмой, но что стоит за этим словом, как для персонажа произведения? Учитывая его огромное количество значений. Какое влияние оказывает на сюжет, персонажей и на историю в целом? Положительное или отрицательное?
Рюкиси07: Определение "ведьмы" может отличаться, какую работу не возьми, но всё же, зачастую — это некое лицо вне позиции\рамок, словно "божество" (хотя с точки зрения японцев「神」это не совсем "бог", а скорее "духовная сущность", которая может присутствовать абсолютно во всём и олицетворять явления, предметы и тд), что наблюдает за нами извне.
Для меня история — это шахматная партия, где фигуры сталкиваются друг с другом по мере игры. Я не спрашиваю мнение фигур, а просто играю, но всё же важно иметь мнение со стороны, того, кто видит полную картину на игровом поле. Такого человека я бы и назвал "ведьмой".
Когда игрок перемещает фигуры, ведьма проворачивает тоже самое с персонажами, делая повествование более загадочным. Можно сказать, что ведьма — это ловкий и хитрый обманщик от моего мира. Также можно упомянуть калейдоскоп. Нет различия между плохо и хорошо, негативом и позитивом, ведь узоры постоянно сменяют друг друга. Собственно, это и делают ведьмы — крутят калейдоскоп, чтобы увидеть всеразличные оттенки этих узоров. Можно сказать, они делают это просто ради прихоти.
Думаю это интересная идея для будущих работ — встать на место ведьмы и завязать на этом историю.