Воп, воп, Рюкиси07 недавно дал интервью журналу Dengeki Online в честь 15-ой годовщины Цикад.
На английский перевели только 3 последних вопроса, касающиеся его текущей работы.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DO: "Цикады: Подарок" (а.к.а Hou) в 2014 году были вашим самым последним дополнением к серии. Есть ли вероятность, что в будущем вы выпустите ещё главы?
Рю: На данный момент у меня нет планов продолжать работу над Цикадами. Это может звучать как клише, но я могу только сказать: «Я ушёл от Хинамидзавы». Однако это не значит, что я больше никогда не буду писать об этом. В прошлом году. когда я был в (деревне) Хинамидзаве, я подготовил сценарий с участием Кейичи и Сатоко. Я не могу сказать точно, но, может быть, когда-нибудь я снова напишу что-то про Цикад. Если этот день наступит, я надеюсь, вы еще раз поддержите меня.
Do: Как продвигается работа над новой частью "Когда они плачут", началом серии которой были Цикады?
Рю: До сих пор я в основном работал над этим в свободное время, как способ отдохнуть от своей каждодневной работы. Теперь, когда все мои обязательные труды завершены, я могу, наконец, утаиться и работать над следующей частью должным образом. Конкретно сейчас я начинаю давать персонажам имена и рисовать их (эскизы).
Как с Чайками, мне гораздо проще дать персонажу характер предварительно дав ему образ на бумаге. Прежде чем нарисовать спрайты к Цикадам же, я в первую очередь написал сценарий.
В новеллах "Дни Роз и Пистолетов" и "Алиса из Страны Трехстворчатого Зеркала" у меня под руководством было несколько других иллюстраторов, которые помогали рисовать персонажей, но на этот раз я хотел бы снова попробовать рисовать всех персонажи (как в старые добрые, эхе-хе). Да, это будет сложно, но я планирую сделать это. Я приложу все усилия, чтобы релиз игры был совершён в следующем году.
DO: Пожалуйста, дайте окончательное сообщение всем поклонникам Цикад.
Рю: Спасибо всем поклонникам, которые поддержали долгую жизнь Цикад. Большое спасибо. Я не думаю, что мы могли бы зайти так далеко за 15 лет без поддержки каждого из вас. В настоящее время я много работаю над следующей частью Когда Они Плачут, поэтому буду рад, если вы продолжите поддерживать нашу работу в будущем. Я с нетерпением жду продолжения работы со всеми вами.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Скоммунизженно с https://rokkenjima.org/higurashi-15th-anniversary-interview-ryukishi07-wtc5-update/.
Полная версия тутачки
http://dengekionline.com/elem/000/001/577/1577295/.
Как уверяют переводчики на английский, перевод в ближайшее время лучше не ждать.
Оффтоп: Нас в группе всего 130 человек. Конечно приятно, что число просмотров отдельных постов достигает 300+, но неужели это всё сообщество любителей творчества Рю? Пятого октября хочется что бы в группе было минимум 250.


Артик в честь десятой годовщины новеллы "Когда плачут чайки"
Рад сообщить, что статья на Википедии, посвящённая Рю, готова более-менее для чтения.
Основную задачу - перевод текста с японского - совершил Артём Томокин, за что ему благодарность.
Если хотите перевести статью для Википедии, то в комментариях можете это заблаговременно указать.
Постепенно, даже если никто не захочет из подписчиков, все статьи так или иначе будут переведены.
А вы коллекционируете различный стафф по работам 07th Expansion?
Если да, то время похвастаться своей коллекцией!
На фото коллекция админа. Первая фотография: содержание лимитированной версии Higurashi no Naku Koro Ni Matsuri на консоль PS2 (диск с игрой, диск с саундтреком, сайд-стори Hajisarashi-hen и море открыток в специальном конвертике), гайдбук по Higurashi no Naku Koro Ni Matsuri, игра Higurashi no Naku Koro Ni Sui для PS Vita, ранобе-адаптация Saikoroshi-hen, манга Umineko no Naku Koro Ni: Confession of the Golden Witch. Вторая фотография: Rose Guns Days The Best, 1-8 части Drama СD и 3 додзинси по Rose Guns Days.
Возможно не одному мне казалось, что Rose Guns Days очень не хватает полной озвучки.
Как бы сильно изменился импакт от многих сцен!
Но вот, благодаря додзинси-кружку Hisagitei мы можем насладиться довольно качественной Drama CD, адаптирующей оригинальную новеллу. Теперь мы можем не только прочитать, но и услышать любимые сцены!
Перед вами первая часть Drama CD, а также альбом с эксклюзивными артами, которые были на диске вместе с аудиопостановкой.
Сайт кружка, ответственного за адаптацию - http://hisagitei.aki.gs/

В аудиозаписи была добавлена Game-Rip версия саундтрека Trianthology.
Поздравляем всех подписчиков с днём рождения Цикадок!
Им сегодня стукнуло 15 годиков. Поступило мнение, что, дескать, можно написать под этим постом поздравление Руслану(Ryukishi07), а потом всё это на e-mail адрес. Что бы не переусердствовать переводчику японисту, умещайте всё в 60 слов.
Начну, пожалуй, сам.
"Здравствуй, Ryukishi07. Пишет тебе один из твоих преданных фанатов из необъятных уголков России. Замечательная локализация позволила мне всецело окунуться в атмосферу как весёлой и жизнерадостной, так и безумно кровавой Хинамиздавы. Жду не дождусь в ближайшем будущем увидеть следующую часть WTC. Специально для этого даже учу японский. От всей души прошу, покажи нам чудо.\(≧▽≦)/"

Акустическая версия вокальной аранжировки композиции Lanede Bell (Rose Guns Days).
Песню исполняет Закуро Мотоки, которая может быть вам знакома по композициям Birth of The New Witch и Active Pain.
Песня выходила на сборнике Akoustika VII под лейблом Pomexgranate (xaki).
Вы можете поддержать любимых исполнителей, купив эту и другие композиции - http://www.vibirth.com/artist_detail/pomexgranate
Хотел поговорить об адаптации Цикад.
Да, тема заезженна и не раз, но побугуртить-то охота.
Данная поста была написана мной весьма давно, но запостить никак руки не доходили. Связанно это с тем, что это скорее не социально значимая информация, с деталями и пруфами, а скорее просто мнение «почему так». Здесь не будет разжёвывание каждого эпизода. Для этого нужно делать отдельный, подробный, видео обзор. Но я же не гей, так что нет.
Будет приведён лишь один определённый момент, что я многократно приводил в пример.
Ещё немного левой инфы.
Что бывает, когда на адаптацию сложного и не малого по объёмам проекта, нанимают всего одного человека? Садят его в кресло режиссёра, а также сваливают на него работу аниматора и раскадровщика? Хотя казалось бы, у этого человека ещё на плечах пара проектов висит. Но кому какое дело?
Я говорю о Чиаки Кон. Отвечавшую за Цикад, ну и адаптацию Чаек, если на то пошло. Чиаки, которая работала всю жизнь с яойем, ванилью и сомнительными сёнен проектами, не знала куда попала.
Стоит упомянуть, что работала и продолжает работать она исключительно в двух студиях: DEEN и Pierrot. Люди сведующие, понимают в какой жиже она плавает. Не хочу сказать, что у этих студий нет хороших проектов. Они есть, но всё это на уровне погрешности.
К сути.
БОльшую, и важную, часть проблем адаптации, можно объяснить посмотрев пролог первого сезона, что идёт… 6 секунд. Без шуток.
Звуки ударов, кровь, комната Кейти, Рэна и Мион в омертвлённом состоянии, тяжёлые вздохи мальца, конец. Что мы имеем:
1) Спойлер на конец арки.
2) Отсутствие хоть каких-либо адресуемых эмоций. Мысли Кейти, и его внутренние терзания, попросту отброшены в сторону.
И, по моему мнению, это главная проблема адаптации(!). Нас постоянно будут тыкать во «что произошло», а не показывать «почему». Как они пришли к этому? Что они чувствовали? Пропущен самый важный фактор повествования любой истории, что развивает персонажа как личность, делает его чем-то большим нежели статичной картинкой или спрайтом на экране. Если персонажи не испытывают эмоций, почему зритель должен их испытывать? И да, я не считаю невнятные выкрики, всхлипы и мычания, за переносчиков эмоций.
3) Выкинули посыл «извинений» Рэны и чувств Кейти к ней.
4) Всё действие происходит столь обрывисто, что вам просто… наплевать. И только один вопрос вертится в голове: «Что это вообще было?
Да, персонажи определенно что-то делают. Но повествование порезано – нещадно порезано. За, буквально, секунды мы прыгаем с одного места к другому. Нас просто кидают по определённым точкам основного скелета истории, не объясняя «почему» так, как он(она, они) к этому пришёл(а,ли)?
И на этих ошибка строятся все серии. Без исключений. И я ещё понимаю людей, которые прочли новеллу, а затем сели смотреть(пересматривать) сериал. Они как-то могут ещё себя сопоставить с персонажами и знают все секреты, историю в целом. Но как быть остальным? Я правда не понимаю. Как можно не замечать очевидного? Как можно это оправдывать? Не хочу оскорбить людей, кому адаптация всё же нравится, но… я правда не понимаю.
А, да, извечное: «все эти развлекухи в клубе никак не влияют на развитие персонажей» и тп.
Возьмём простой пример, пострелушке в тире. В сериале – этот момент длится секунду и нужен ради того чтобы, опять же, «ПОКАЗАТЬ» как наши неудержимые проводят время. В новелле же, этому посвящено с десяток минут. И там автор раскрывает персонажей путём стрельбы, а точнее методов, к которым они прибегают ради победы, и на что они способны работая в команде. Также автор чуть больше развивает их личностные качества, по большей степени у Кейти: паренёк, который кажется простофилей по уму, не обделён хладнокровием и способность к рациональному мышлению, которое не раз ему поможет.
И как по вашему, в каком персонаже вы будите больше заинтересованы? В личности? Или к картонке, что присутствует лишь для продвижения сюжета?
И подобных моментов воз и маленькая тележка.
Это всего лишь моё мнение и очень сжатый пример того, что для меня есть адаптация Цикад. Принимать его или нет, дело каждого. Хотелось поделиться с вами и немного подискутировать.
Альбом Mata Au Hi Made ~Higurashi no Naku Koro ni~, содержащий композиции за авторством pre-holder.

Zutto, Futari - альбом с вокальными аранжировками композиций из саундтреков Цикад и Чаек, исполненных додзинси-певицей nayuta.
Что примечательно, песня Zutto, Futari была впоследствии использована в опенинге Country Girl - одного из рассказов Trianthology.
Также на заглавную песню альбома существует слайдшоу-клип, который также прикреплен.
Приятного просмотра/прослушивания!
В эпилоге третьей главы цикад, я обнаружил кое-что интересное.
По всей видимости, синдром Хинамидзавы распространился на всю Японию. Что-то такое было в третьей OVA, но я не брал её за канон. Выходит, что паразитам подходит не только Хинамидзава, а убийство большинства носителей заставило распространиться синдром на большие территории. Если учесть, что Такано Хифуми вполне мог ошибаться, что он не раз делал, с той же королевой и 24 часа, выходит, что директива 34 не только не погашает вспышку синдрома, а только ухудшает положение.
Что вы думаете по этому поводу? Может ли оказаться правдой, что синдром может распространиться за пределы Хинамидзавы?
Рюкиши уже успел вернуться с фестиваля в Гуанчжоу и теперь хвастается подарками
P.
S. У книжки шикарное оформление, ни за что не подумала бы, что она фанатская












